Пожалуйста, если вы используете блокировщики рекламы, отключите их на данном сайте. Из-за минимальной доходности блога я вынуждена работать только офф-лайн, поэтому вы не можете получать новые уникальные материалы. Давайте помогать друг другу! Спасибо.
Englishpapa Many Geos

суббота, 10 августа 2019 г.

История и особенности итальянского языка, его диалекты

Диалекты итальянского языка

Итальянский язык принадлежит к группе романских языков, к которой, наряду с итальянским, принадлежат языки: португальский, испанский, каталонский (на востоке Испании), французский, провансальский (на юге Франции), ретороманский, или ладинский (в Тироле – в Альпах Австрии, в Швейцарии), сардинский, румынский, молдавский.

Итальянский язык является общенациональным языком итальянского государства, к местам, где говорят на итальянском кроме Италии, относится Ватикан, республика Сан-Марино (в северной части Средней Италии), остров Корсика, часть жителей Швейцарии и острова Мальты.

Современный итальянский язык не является однородным по своей лексике и своим формам: он распадается на территориальные диалекты, распространённые в основном среди крестьянского населения Южной и Островной Италии, хотя воздействие диалекта проявляется в речи даже образованных итальянцев. Диалекты зачастую весьма далеки друг от друга, особенно если сопоставить наречия Северной и Южной Италии или островов.

История итальянского языка. Итальянские диалекты

Своё начало итальянский язык ведёт от живого разговорного латинского языка (так наз. народной латыни). Развитие итальянского языка шло путём постепенного совершенствования грамматического строя и пополнения словарного состава. Древнейший памятник итальянского языка датируется 960 годом (нотариальные записи).

Когда Западная Римская империя пала, а в Италию прибыли так называемые «варварские народы», главное последствие этих событий состояло в том, что каждый регион и почти каждая долина начали жить своей жизнью, надолго потеряв контакты с соседними регионами. В этой ситуации даже латынь – которая много веков назад утвердилась по всей Италии и объединила полуостров и острова – раздробилась на множество разных языков. Так родились многие итальянские диалекты.

Итальянские диалекты в то время (в средние века) назывались вульгарными, термин, который не означал «грубый», а просто обозначал язык, на котором говорили люди (от латинского vulgus), язык, который на протяжении веков заметно отличался от классической латыни.

Итальянские диалекты, то есть различные местные наречия, до сих пор являются несомненной языковой реальностью: они являются самыми настоящими языками с собственной грамматической структурой, лексикой, историей и литературой, в прозе и стихах, и составляют исключительное языковое и культурное наследие всех итальянцев.

Диалекты, на которых говорят в Италии, всё ещё многочисленны сегодня. Они обычно делятся на пять групп:

  1. Северные диалекты, на которых говорят по всей территории к северу от воображаемой границы, тянущейся от Специи до Римини и совпадает с Апеннинским хребтом. Группа северных диалектов в свою очередь делится на две подгруппы:
    • Галло-итальянские диалекты, называемые так, потому что эти территории когда-то были заселены кельтами и поэтому сохранили следы кельтского языкового субстрата. К ним относятся пьемонтский, ломбардский, трентинский, лигурийский и эмильяно-романьольский диалекты;
    • Венецианские диалекты, которые включают венецианский, веронский, падуанский, тревизский, фельтрино-беллунезский, триестский и венето-джулианский;
  2. Тосканские диалекты, которые включают в себя флорентийский, арентино-канайольский, сиенский и пизано-луккезо-пистойский;
  3. Южно-центральные диалекты – лацио-умбрио-маркиджанский северный диалект;
  4. Средне-южные диалекты, которые включают в себя лацио-умбрио-маркиджанский южный диалект, абруццо-молизский, кампанийский, апулийский, базиликатский, северо-калабрийский диалекты;
  5. Крайне-южные диалекты, к которым относятся южно-калабрийский, салентинский и сицилийский диалекты.

Две другие группы диалектов имеют свои особенности, которые делают их настоящими самостоятельными языками. К ним относятся:

  1. Сардинские диалекты, которые включают в себя:
    • Северо-сардинские, т. е. галлурский и сассарский;
    • Южно-сардинские, т. е. логудорский и кампиданский.
  2. Ладинские диалекты (от лат. «латынь») или ретророманские (потому что их предлатинский коренной пласт состоял из ретского языка), которые включают:
    1. Фриульский, на котором говорят во Фриули-Венеции-Джулии;
    2. Доломитский или собственно ладинский, на котором говорят в Доломитовых долинах в Альто-Адидже;
    3. На романшском (ретороманском) языке говорят за пределами Италии, в кантоне Гризон (Швейцария).

Фриульский и ладинский языки, признанные официальными языками, преподаются в школах наряду с итальянским.

Диалекты в итальянском языке

Разнообразие диалектов объясняется, в первую очередь, пестротой населения древней Италии, а затем, в последующие периоды истории, экономической и политической раздробленностью страны и обособленным развитием её отдельных частей.

Из всех диалектов получил особенно широкое развитие и преобладающее значение диалект области Тосканы, ставший литературным языком Италии со времени развития торговых отношений. Причина этого лежит в преобладающем торговом значении тосканских городов, главным образом Флоренции, начиная с XIII века, в период, непосредственно следующий за крестовыми походами. В условиях экономического оживления возникла потребность в пользовании национальным языком, вместо бывшего до этого официальным языка латинского. Не случайно поэтому одним из ранних памятников итальянского языка являются деловые записи флорентийских банкиров начала XIII века (1211 г.).

В эту пору итальянский язык становится языком светской литературы, которая появляется одновременно в различных провинциях, придя на смену церковной литературе эпохи средневековья. Литература эта создавалась на различных диалектах (сицилианская лирическая школа начала XIII века, болонская школа поэтов, непосредственных предшественников Данте, в тот же период), однако к концу XIII века начинает обнаруживаться преобладание тосканского диалекта, вначале в произведениях лирического содержания. В конце этого и в следующем столетии в произведениях родоначальников итальянской поэзии и прозы – Данте, Петрарки и Боккаччо – тосканский диалект окончательно получает значение общенационального литературного языка, чему способствовало последующее быстрое экономическое развитие Флоренции.

Наличие других диалектов сказалось в проникновении в словарный состав итальянского языка некоторого числа элементов из других наречий. Самостоятельное литературное развитие получили только некоторые диалекты: римский, так называемый романеско (например, сонеты и эпические поэмы с элементами сатиры Чезаре Паскареллы), неаполитанский (народный театр и народные песни, получившие широкое распространение и за пределами Италии, лирика Сальваторе ди Джакомо), венецианский (в литературной обработке драматурга Гольдони), сицилианский (богатый народный театр).

В основном лексика итальянского языка восходит непосредственно к латинскому языку. Значительная часть слов усваивалась фонетически и морфологически в процессе исторического развития, а некоторое их количество проникло путём книжного заимствования, главным образом начиная с эпохи Возрождения. Здесь сказалась историческая преемственность и языковая традиция, поскольку итальянский язык развивался на той же географической почве, на которой в своё время была распространена латынь.

В период раннего средневековья итальянский язык, воспринял ряд германских элементов из языка племён, завоевавших Италию (V–VIII вв.). Значительное количество так называемых галлицизмов вошло в итальянский язык из старофранцузского языка (XI–XIII вв.). В XVII веке, когда было сильно влияние испанской культуры на юге Италии, итальянский язык заимствовал некоторое количество испанских слов, а в XVIII веке, в связи с сильным влиянием французского абсолютизма, итальянский язык воспринял ряд французских слов.

Со своей стороны, в период расцвета культуры эпохи Возрождения (XV–XVI вв.) и экономического развития Италии итальянский язык оказал влияние на другие европейские языки: прочно укрепилась в них итальянская терминология в области финансового и банковского дела, в области искусства – архитектуры, живописи, музыки, театра.

Особенности итальянского языка

Нейтральная позиция органов речи в итальянском характеризуется напряжённостью, даже при молчании, с кончиком языка, прижатым к нёбу за передними верхними зубами, что отличается от нейтральной позиции органов речи русскоговорящих. У русскоговорящего передняя спинка языка поднята, касаясь твёрдого нёба, в то время как кончик языка опущен, касаясь основания нижних зубов.

В звуковом отношении итальянский язык характеризуется обилием гласных в слове (почти нет исконно итальянских слов, оканчивающихся на согласный звук). Нет разницы в структуре между ударными и безударными слогами. Итальянские гласные произносятся с более или менее поднятой к мягкому нёбу задней частью языка. Звук итальянских гласных должен быть из горла, хорошо раскрытым, чистым, без примесей других звуков (то есть недопустимо произношение как в дифтонгах) без выпячивания или сжатия губ.

Итальянские гласные долгие в ударных слогах, если это открытый слог, но короткие в безударном положении или в закрытых ударных слогах (слог закрытый, если оканчивается согласным звуком).

Ударение может быть слабым или трудно определяемым фонетически.

Итальянские согласные в целом произносятся достаточно мягко, а те, которые мягкие по природе, произносятся очень мягко. Также следует отметить значительное количество удвоенных (долгих) согласных.

Орфография (правописание) в итальянском языке сравнительно проста.

Грамматика итальянского языка имеет много общего с грамматиками других романских языков. В морфологии нет флективного склонения, и падежные значения выражаются предложными конструкциями (сочетанием предлога с существительным).

Формы рода имеются только мужские и женские, среднего рода нет, причём прилагательные могут быть без родовых окончаний (с общим окончанием для обоих родов). В глаголах есть простые времена и сложные. В области синтаксиса известную трудность представляет употребление времён и наклонений и наличие различных конструкций с неспрягаемыми формами глагола.

Если статья была вам полезна, прошу оставить комментарий, и/или рассказать о ней друзьям в соцсетях! Спасибо за поддержку!

Комментариев нет:

Отправить комментарий