Пожалуйста, если вы используете блокировщики рекламы, отключите их на данном сайте. Из-за минимальной доходности блога я вынуждена работать только офф-лайн, поэтому вы не можете получать новые уникальные материалы. Давайте помогать друг другу! Спасибо.
Englishpapa Many Geos

пятница, 1 июля 2022 г.

Безударные местоимения в конструкциях с побудительными глаголами fare, lasciare и глаголами чувственного восприятия vedere, sentire в итальянском языке

Безударные местоимения в итальянских фразах с побудительными глаголами fare, lasciare и глаголами чувственного восприятия vedere, sentire

Клитика – это слово, которое при произнесении соединяется с соседним ударным словом. Безударные местоимения в итальянском языке могут стоять перед ударным словом (они называются проклитики) или после него (т.н. энклитики). Далее мы рассмотрим позицию безударных местоимений-клитиков по сравнению с существительными в некоторых конструкциях вида «глагол + инфинитив»...

Сначала мы рассмотрим употребление безударных местоимений в конструкциях, состоящих из каузативных (выражающих принуждение или разрешение) глаголов fare в значении «заставлять» и lasciare в значении «позволять» и инфинитивного глагола.

Список представленных ниже примеров для простоты основан на истолковании конструкции как faccio + Anna scrive una lettera a Davide «я заставляю» + «Анна пишет письмо Давиде». Все другие возможные варианты смысла игнорируются. Так, хотя gliela faccio scrivere a Anna в свободной форме может истолковываться как «я заставляю его написать это Анне», в списке оно появляется под пунктом (7.g) и толкуется произвольнее: «Я заставляю Анну написать это ему».

Образованные фразы упорядочены так, что существительные играют роль: 1) подлежащего, 2) прямого дополнения, 3) косвенного дополнения, 4) подлежащего и прямого дополнения, 5) прямого дополнения и косвенного дополнения, 6) подлежащего и косвенного дополнения, 7) подлежащего, прямого дополнения и косвенного дополнения. Каждая фраза также получила дополнительное буквенное обозначение (a, b, c и т.д.). Получаем:

(1) faccio scrivere Anna:
(1.a) la faccio scrivere.
(2) faccio scrivere una lettera:
(2.a) la faccio scrivere.
(3) faccio scrivere a Davide:
(3.a) gli faccio scrivere.
(4) (I) faccio scrivere una lettera a Anna, или (II) faccio scrivere una lettera da Anna:
(4.a) le faccio scrivere una lettera;
(4.b) la faccio scrivere a Anna;
(4.c) la faccio scrivere da Anna;
(4.d) gliela faccio scrivere.
(5) faccio scrivere una lettera a Davide:
(5.a) la faccio scrivere a Davide;
(5.b) gli faccio scrivere una lettera;
(5.c) gliela faccio scrivere.
(6) (I) faccio scrivere Anna a Davide, или (II) (faccio scrivere a Davide, a Anna), или (III) faccio scrivere a Davide da Anna:
(6.a) la faccio scrivere a Davide;
(6.b) (le faccio scrivere a Davide);
(6.c) (gli faccio scrivere Anna);
(6.d) (gli faccio scrivere a Anna);
(6.e) gli faccio scrivere da Anna.
(7) (I) faccio scrivere a Anna una lettera a Davide, или (II) faccio scrivere una lettera a Davide da Anna:
(7.a) le faccio scrivere una lettera a Davide;
(7.b) la faccio scrivere a Davide, a Anna;
(7.c) la faccio scrivere a Davide da Anna;
(7.d) (gli faccio scrivere una lettera a Anna);
(7.e) gli faccio scrivere una lettera da Anna;
(7.f) gliela faccio scrivere a Davide;
(7.g) (gliela faccio scrivere a Anna);
(7.h) gliela faccio scrivere da Anna.

Как видно, в каузативной конструкции подлежащее инфинитива играет роль:

(i) винительного падежа, если нет прямого или косвенного дополнения;
(ii) винительного или агентивного (творительного) падежа, если имеется косвенное дополнение, но не выражено ясно прямое дополнение;
(iii) как дательный или агентивный падеж, если ясно выражено прямое давление; косвенное дополнение может присутствовать, как в (6) и (7), или отсутствовать, как в (4).

В (6.II), (6.b), (6.d) подлежащее допустимо использовать в дательном падеже, если предложения воспринимаются как имеющие ясно выраженное прямое дополнение, т. е. если scrivere a Ugo понимается, например, как «написание письма (для) Давиде».

Что касается выбора винительного, дательного или агентивного падежа, там, где выбор возможен, он, по-видимому, зависит от условий, которые будут резюмированы в (c).

Ударные формы обычно идут за инфинитивом в таком порядке падежей: винительный, дательный, агентивный (творительный). Не следует использовать две ударные формы в одном и том же падеже. Не могут употребляются два винительных падежа (для подлежащего и прямого дополнения).

Плохо воспринимается употребление двух дательных падежей (для подлежащего и косвенного дополнения); их как минимум разделяют интонационной паузой, как в (6.II), или каким-либо другим элементом, как в (7.I).

Подлежащее дательного падежа может идти сразу после инфинитива, как в (7.I), или после косвенного дополнения, как в faccio scrivere una lettera a Davide, Anna (подлежащее), или перед смысловым глаголом, как в Anna (подлежащее), faccio scrivere una lettera a Davide.

Можно употреблять два дательных падежа одновременно, если подлежащее — клитика, а косвенное дополнение — ударная форма, как в (7.a).

С глаголом fare местоимения-клитики всегда употребляются после него слитно с ним.

Подлежащему-клитике не может предшествовать прямое или косвенное дополнение-клитика. Единственный вариант – это группа дательный + винительный падеж, следовательно, эта группа не может представлять косвенное дополнение + подлежащее. В примерах из списка это показано как подлежащее + прямое дополнение, как в (4.d) и (7.f), либо как косвенное дополнение + прямое дополнение, как в (5.с), (7.g) и (7.h).

Когда подлежащее инфинитива вводится предлогом a, как, например, в pensare a «думать об» providere a «заботиться о», rinunciare a «отказываться», abusare di «злоупотреблять», sospettare di «не доверять», discurere di «говорить о», подлежащее может стоять в дательном падеже (например, когда глагол имеет прямое дополнение), в винительном падеже (например, когда глагол не имеет прямого дополнения) или в агентивном (творительном) падеже (например, когда глагол имеет прямое или косвенное дополнение). Из faccio + Anna parla di questo «Заставляю + Анна говорит об этом» получаем:

(8) (I) faccio pariare Anna di questo, или (II) faccio parlare di questo a Anna, или (III) faccio parlare di questo da Anna:
(8.a) Ia faccio parlare di questo;
(8.b) le faccio parlare di questo;
(8.c) ne faccio parlare Anna;
(8.d) ne faccio parlare a Anna;
(8.e) ne faccio parlare da Anna;
(8.f) gliene faccio parlare.

Гораздо больше разнообразия в использовании местоимений-клитиков наблюдается с глаголами восприятия (vedere «видеть», sentire «чувствовать, слышать»), за которыми следует инфинитив. Перечисленные в списке ниже предложения, составлены по тем же критериям, что и в конструкциях с fare и толкуются только на основе ho visto + Anna scrive ana lettera a Davide «Я видел» + «Анна пишет письмо Давиде»:

(1) (I) ho visto Anna scrivere, или (II) ho viso scrivere Anna;
(1.a) la ho vista scrivere.
(2) ho visto scrivere una lettera:
(2.a) la ho vista scrivere;
(2.b) (ho visto scriverla).
(3) ho visto scrivere a Davide;
(3.a) gli ho visro scrivere;
(3.b) (ho visto scrivergli).
(4) (I) ho visto Anna scrivere una lettera, или (II) (ho visto scrivere una lettera a Anna), или (III) (ho visro scrivere una lettera da Anna).
(4.a) la ho vista scrivere una lettera;
(4.b) le ho visto scrivere una lettera;
(4.c) (la ho vista scrivere Anna);
(4.d) (ho visto scriverla Anna);
(4.e) ho visto Anna scriverla;
(4.f) la ho vista scrivere a Anna;
(4.g) (ho visto scriverla a Anna);
(4.h) la ho vista scrivere da Anna;
(4.i) (ho visto scriverla da Anna);
(4.j) (la ho vista scriverla);
(4.k) gliela ho vista scrivere.
(5) ho visto scrivere une lettera a Davide:
(5.a) la ho vista scrivere a Davide;
(5.b) (ho visto scriverla a Davide);
(5.c) gli ho visto serivere una lettera;
(5.d) (ho visto scrivergli una lettera);
(5.e) gliela ho vista scrivere;
(5.f) (ho visto scrivergliela).
(6) (I) ho visto Anna scrivere a Davide, или (Il) (ho visro scrivere a Davide, a Anna), или (III) (ho visto scrivere a Davide da Anna):
(6.a) la ho vista scrivere a Davide;
(6.b) (le ho visto scrivere a Davide);
(6.c) (gli ho visto scrivere Anna);
(6.d) (ho visro scrivergli Anna);
(6.e) ho visto Anna scrivergli;
(6.f) (gli ho visto scrivere a Anna);
(6.g) (ho visto serivergli a Anna);
(6.h) (gli ho visto scrivere da Anna);
(6.i) (ho visto scrivergii da Anna);
(6.j) (la ho vista scrivergli).
(7) (1) ho visto Anna scrivere una lenera a Davide, или (II) (ho visto serivere una lettera a Davide, a Anna), или (III) ho visto scrivere una lerrera a Davide da Anna:
(7.a) la ho vista scrivere una lettera a Davide;
(7.b) le ho visto scrivere una lettera a Davide;
(7.c) (la ho vista scrivere a Davide Anna);
(7.d) (ho viso scriverla a Davide Anna);
(7.e) ho visto Anna scriverla a Davide;
(7.f) (la ho vista scrivere a Davide, a Anna);
(7.g) (ho visto scriverla a Davide, a Anna);
(7.h) la ho vista scrivere a Davide da Anna;
(7.i) (ho visto scriverla a Davide da Anna);
(7.j) (gli ho visto scrivere una lettera Anna);
(7.k) (ho visto scrivergli una fettera Anna);
(7.l) ho visto Anna scrivergli una lettera;
(7.m) (gli ho visto scrivere una lettera a Anna);
(7.n) (ho visto scrivergli una lettera a Anna);
(7.o) gli ho visto scrivere una lettera da Anna;
(7.p) (ho visto scrivergli una lettera da Anna);
(7.q) (la ho vista scriverla a Davide);
(7.r) gliela ho vista serivere a Davide;
(7.s) (gliela ho vista scrivere Anna);
(7.t) (ho visto scrivergliela Anna);
(7.u) ho visto Anna serivergliela;
(7.v) (gliela ho vista scrivere a Anna);
(7.w) (ho visto scrivergliela a Anna);
(7.x) gliela ho vista scrivere da Anna;
(7.y) (ho visto scrivergliela da Anna);
(7.z) la ho vista scrivergli una lettera;
(7.za) (la ho vista scrivergliela).

Как можно заключить из этих примеров, подлежащее инфинитива всегда может стоять в винительном падеже, независимо от отсутствия или наличия дополненийвинительном и дательном падежах соответственно).

Подлежащее может также, как и в причинном обороте (т.е. в обороте, где объект-дополнение не выполняет действие сам, а принуждаем к его совершению, например, «заставляю Анну написать»), выступать в качестве дательного или агентивного (творительного) падежа при наличии прямого (явно выраженного или подразумеваемого) и/или косвенного дополнения. При этом, если косвенное дополнение уже употреблено в дательном падеже, следует избегать ставить в дательный падеж также и подлежащее.

В (6.II), (6.b), (6.f) и (6.g) допускается употреблять подлежащее в дательном падеже, если в предложении есть прямое дополнение. Как и в случае с причинным оборотом, выбор одного из этих случаев, очевидно, зависит от условий, которые обобщаются в (b)(ii).

Подлежащее в ударной форме обычно стоит перед инфинитивом, если оно употреблено в винительном падеже и есть прямое и/или косвенное дополнение, как в (4), (6) и (7). В противном случае оно может следовать за инфинитивом или стоять перед ним, как в (1). После инфинитива падежи следуют в таком порядке: винительный, дательный, агентивный (творительный) .

Если употребление двух винительных падежей – для подлежащего и прямого дополнения – недопустимо в причинном обороте, то вполне допустимо такое употребление в примерах (4) и (7) с подлежащим перед инфинитивом и прямым дополнением после инфинитива.

Использование двух дательных падежей для подлежащего и косвенного дополнения выглядит громоздко, и, как правило, отделяется интонационной паузой; подлежащее может идти за косвенным дополнением, как в (6.II), (7.II), или после инфинитива, как в ho visto scrivere, a Anna, una lettera a Davide, или перед смысловым глаголом, как в Anna, ho visto scrivere una lettera a Davide, все эти предложения громоздки, но использование двух дательных падежей становятся вполне приемлемыми, если подлежащее – это клитика, а косвенное дополнение – это ударная форма, как в (7.b).

Местоимения-клитики ведут себя по-разному в зависимости от их синтаксической функции: подлежащее в дательном или винительном падеже должно стоять перед прямым или косвенным дополнением и быть присоединено к смысловому глаголу. Прямые и косвенные дополнения в винительном и дательном падежах могут присоединяться либо к смысловому глаголу, либо (что более громоздко) к инфинитиву.

Если подлежащее стоит в винительном падеже, поскольку у нас не может быть двух винительных, как и винительного + дательного падежей, прямые и косвенные дополнения должны идти с инфинитивом, как в (4.j), (6.j), (7. q), (7.z) и (7.za). С другой стороны, можно сказать что, если прямое дополнение идёт со смысловым глаголом, подлежащее должно быть в дательном падеже, как в (4.k) и (7.r).

Не может быть и подлежащего и косвенного дополнения со смысловым глаголом, потому что нет групп, составленных из дательного + дательного или винительного + дательного падежа; единственная существующая группа, т. е. дательный + винительный падеж, может пониматься либо как подлежащее + прямое дополнение, как в (4.k) и (7.r), либо как косвенное дополнение + прямое дополнение, как в (5.e), (7.s), (7.v) и (7.x), но не как косвенное дополнение + подлежащее.

Обратите внимание, что группа вида косвенное дополнение + прямое дополнение может идти либо со смысловым глаголом, либо с инфинитивом, но группа подлежащее + прямое дополнение может идти только со смысловым глаголом, а не с инфинитивом.

Группу нельзя разделить, поэтому (4.k) не может иметь вид le ho visto scrìverla, а для (5.e) не может иметь вид gli ho visto scrìverla. Если мы хотим разделить клитики, мы получаем (4.j) и (7.q) с двумя винительными падежами или (6.j) и (7.z) с винительным падежом + дательный падеж.

Единственное сочетание трёх клитик встречается в (7.za), где представлена комбинация винительный падеждательный + винительный падеж, которые представляют собой соответственно подлежащеекосвенное дополнение + прямое дополнение. Это сочетание представляется единственно возможным, поскольку подлежащее должно стоять на первом месте, а сочетания с двумя дательными падежами и винительный падеж + дательный не употребляются.

Использование дательного падежа в качестве подлежащего с такими глаголами, как guardare «смотреть», ascoltare «слушать» менее уместно, нежели чем с глаголами vedere «видеть», sentire «слышать». То есть le ho guardato scrìvere una lettera «я смотрел, как она пишет письмо», le ho ascoltato cantare una canzone «я слушал, как она поёт песню» менее приемлемы, чем le ho visto scrìvere una lettera «я видел, как она пишет письмо», le ho sentito cantare una canzone «я слышал, как она поёт песню». Соответствующие предложения с la вместо le были бы одинаково допустимы с guardare, ascoltare и с vedere, sentire.

Когда подлежащее инфинитива вводится предлогом, ситуация соответствует упомянутой выше для причинного оборота. Из ho sentito + Anna parla di questo «Я слышал + Анна говорит об этом» получаем:

(8) (I) ho sentito Anna parlare di questo, или (II) (ho sentito parlare di questo a Anna), или (III) ho sentito parlare di questo da Anna;
(8.a) la ho sentita parlare di questo;
(8.b) le ho sentito parlare di questo;
(8.c) (ne ho sentito parlare Anna);
(8.d) (ho sentito parlarne Anna);
(8.e) ho sentito Anna parlarne;
(8.f) (ne ho sentito parlare a Anna);
(8.g) (ho sentito parlarne a Anna);
(8.h) ne ho sentito parlare da Anna;
(8.i) (ho sentito parlarne da Anna);
(8.j) la ho sentita parlarne;
(8.k) gliene ho sentito parlare.

И в причинных оборотах и в конструкциях с глаголами чувственного восприятия подлежащее инфинитива можно употреблять в:

(i) винительном падеже, если инфинитив не имеет прямого или косвенного дополнения;
(ii) винительном, дательном или агентивном (творительном) падеже, если инфинитив имеет прямое и/или косвенное дополнение. Выбор падежа здесь зависит от двух условий:
  1. Так называемое «ограничение одинакового падежа», которое не позволяет подлежащему инфинитива появиться в падеже, уже употреблённом с этим инфинитивом. Т.е. вы не можете употреблять подлежащее в винительном падеже, если есть прямое дополнение инфинитива, и вы также не можете употреблять подлежащее в дательном падеже, если есть косвенное дополнение инфинитива.

    Обратите внимание, однако, что ограничение употребления двух винительных падежей обязательно работает с побудительным оборотом, но оно не относится к конструкциям с глаголами чувственного восприятия. Это может означать, что мы видим только одно сказуемое в побудительном обороте, и два – в конструкции с глаголом чувственного восприятия, где винительный падеж подлежащего управляется смысловым глаголом, а винительный падеж прямого дополнения управляется инфинитивом.

    Ограничение в отношении одновременного употребления двух дательных падежей во многих случаях ослабляется, особенно если два местоимения в дательном падеже разделены хотя бы интонационной паузой и если подлежащее инфинитива выражено клитикой в дательном падеже, а косвенное дополнение представлено существительным.

  2. Семантические (смысловые) значения, связанные с тремя конструкциями: действие рассматривается как продолжающийся процесс с подлежащим винительного падежа. С дательным падежом действие воспринимается завершённым; дательный падеж предполагает также неожиданность действия и вовлечение подлежащего смыслового глагола в действие, обозначенного инфинитивом. При агентивном подлежащемтворительном падеже) внимание сосредоточено на дополнении инфинитива.

Попробуем передать некоторые из этих различий с помощью перевода: la ho vista scrivere una lettera «Я видел, как она писала письмо»; le ho visto scrivere una lettera «Я видел, что она (на)писала письмо»; la ho vista scrivere da lei «Я видел, как оно писалось ею».

Если статья была вам полезна, прошу оставить комментарий, и/или рассказать о ней друзьям в соцсетях! Спасибо за поддержку!

Комментариев нет:

Отправить комментарий